place: w's accommodation
time: 14.30-16.00
gender: male
age: around 25
occupation: MA in law
nationality: china

w 提到用慣了msn可能會對人產生距離感,因為people become lazy。因為大家都用msn 所以可能比較方便(一致、有共識、有共同交流的工具)。因為我們是很類似的群體(使用族群),不必費勁再拿起話筒打電話。寫信會產生距離的結果,因為面對面互動,許多表情語氣動作都會看在眼裡,你就會知道當時的感覺是怎麼樣的,流露出來的訊息。光是通過文字容易產生誤會 (即使語言也會產生誤會) 不同的語氣產生不同的感覺,這是人的複雜性,不是機器能解決。msn上的表情(emotion)有輔助作用。

w 覺得msn的表情符號有限,為了不要冒毀壞人際關係的風險、為了不要產生誤解,最好不要使用會產生其他誤會的字句。但同時他又覺得,我們在msn的交流上又會想讓整個模式變成向面對面溝通一樣 『Contrariwise, much of the depth and richness that we can think of adding would be to make EC more like face-to-face interaction, which might suggest that electronic selves could be developed in a different social context (continuing the extension of the social world …) (Miller, 1995); By distinguishing what is “lost” in the translation from copresent interaction to other modes, we can learn what people are trying to get back to when they say, as they often do. (Boden & Molotch, 1994: 258)』 但又無法控制這種“無法完全表達(非面對面溝通的缺陷性)”的現象。他覺得人有自然性,與人交流就是這樣的習慣。雖然他認為這是科技還未發達到極致的結果,但不論是根據Miller還是Boden & Molotch,即使科技的發展最後能把w認為最重要的”表情”都表達出來的話,這樣的科技的追求與發展始終也不過只是在科技物上最大化摸擬面對面溝通。

關於網路攝影機,w 認為這是情境的問題,他說網路攝影機的使用像是為了溝通而溝通,有一種刻意的感覺。網路攝影機不像我們親自去拜訪朋友,有許多相輔助的動作表情,而不是專心一致的就在那裡面對面的溝通。使用網路攝影機在普通的聊天過程中,不是很合諧。因為對方是透過攝影機與網路之後才能看到你,攝影機對著我們通常不是很舒服。另一點是,我們不能直視對方的眼神。這部份我覺得w 的觀察很有趣,他說缺少眼神的交流。『First, according to Simmel, the eye is a unique 'sociological achievement' (Frisby and Featherstone 1977: 111). Looking at one another is what effects the connections and interactions of individuals. Simmel terms this the most direct and 'purest' interaction. It is the look between people (what we now call 'eye-contact') which produces extraordinary moments of intimacy. This is because '[o]ne cannot take through the eye without at the same time giving'; this produces the 'most complete reciprocity' of person to person, face to face (Frisby and Featherstone 1977: 112). (Urry, 2000:81)』他說,做任何表情自己都會覺得自己很做作,因為是對著電腦螢幕在做,你絕不會對電腦故做一些(悠閒的)動作,所以還是存在著空間的距離。

我還在想是否該問及受訪者的大多數的聯絡人的背景。w 說明不同的年齡層有不同的與人溝通方式,他認為也許中年人喜歡使用電話,而老年人喜歡面對面的溝通。他認為nudges與winks 的使用,不是很禮貌,因為缺乏語言的關係,他舉例說明這種狀況如同面對面互動時,對方什麼都沒說就拍桌子。(w建議我去了解msn某些msn功能被設計出來的初衷。)
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 acappella 的頭像
    acappella

    acappella 的部落格

    acappella 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()